3.5.07

Traduccions

Acabem de tornar d'Istambul. Com ja deveu saber, allò està minat d'españolitos de pro i hi ha una no menyspreable quantitat de catalans, així que qui més qui menys, quan t'intenten vendre el que sigui, et parla en castellà o fins i tot en català. En una botiga un noi estava atenent a un grup de madrilenyes / malaguenyes, mentre nosaltres esperàvem per preguntar el preu d'un objecte qualsevol que la nostra ànsia consumista ens feia desitjar. Total, que al final les noies li van dir que era massa car i ell que els hi diu: "Vosaltres no sou espanyoles, sou catalanes. Sempre la pela!" i ens mira a nosaltres i ens pregunta "i vosaltres, d'on sou?". "Catalanes". Vam girar cua i vam marxar.

A més hi va haver un parell de detalls linguístics interessants:

- En arribar a l'hotel, ens van dir: "The room is in floor three o'clock"
- Aquí va la descripció en castellà d'una amanida: "Los verdes estacionales remataron con los salmones, el aceite de oliva y la salsa amarga de la granada"